Publicidad:
La Coctelera

DESDE MI CUEVA

Reflexiones y algo más

12 Agosto 2008

Totem del lobo

Libro 'El tótem del lobo' se saltó la censura china


A primera vista, El tótem del lobo parecía una historia bucólica de lobos y ovejas en la Mongolia Interior china, pero su autor, Jiang Rong, tenía guardado bastante veneno.

Confiada en las apariencias, la editorial no encontró motivos de censura, se animó a imprimir tres millones de ejemplares y terminó dándole un espaldarazo a un libro que critica de forma tajante al mismo sistema que le da de comer. El número de copias piratas distribuidas a lo largo y ancho de China va por unos 20 millones. Una inmensidad, si se tiene en cuenta que Harry Potter y El código da Vinci juntos llegaron a 11 millones. Pero no solo allí ha sido una bomba.

El libro ya ha sido traducido a 20 lenguas, y en Francia y Estados Unidos, donde fue editado este año, ha gozado de excelente recibo. Incluso Alfaguara tiene previsto editarlo en español en el transcurso de este semestre.

Con tono autobiográfico, El tótem del lobo trata sobre un joven letrado que se autoexilia en las praderas de Mongolia Interior, en el norte de China, durante 11 años que en su mayor parte coinciden con la Revolución Cultural de Mao Zedong (1966-1976). Escapó en 1965 a esas estepas ardientes y allí quedó admirado por la forma como los nómadas se relacionan con los lobos, a los que al mismo tiempo idolatran y odian, pues son atacados por ellos.

Sin embargo, detrás de sus palabras está la idea de que los chinos se comportan como rebaños de ovejas, y que deben despertar del letargo que los ha hecho olvidar su naturaleza luchadora. Rong critica que el pueblo haya olvidado sus raíces mongolas, tan arraigadas al culto del lobo, una especie que inspiró a Genghis Khan -el emperador que en el siglo XIII dominó Asia y llegó hasta Viena-, y reclama que se hayan sedentarizado por imposición del entonces gobierno de Beijing, que los instó a volverse agricultores y a perder, en consecuencia, el tótem o el espíritu de aquel animal.

A través de sus metáforas, el autor -cuyo verdadero nombre es Lu Jiamin- critica también al confucianismo y al Partido Comunista, dos de los pilares de la China moderna. Considera que la filosofía de Confucio, que predica la sumisión, fue avalada por el régimen para llenar el vacío que dejó la falta de crecimiento económico. Defensores y detractores Hay quienes consideran que el libro es fatal, no solo dentro del país -normalmente funcionarios-, sino también en el exterior. Wolfang Kubin, uno de los críticos literarios más reputados de Alemania y experto en cultura china, dice que el libro es "fascista" y "le hace perder el rostro a China".

Pero también tiene defensores. En noviembre de 2007, fue galardonado con el premio de literatura más importante del Asia, el Man, patrocinado por el Booker Prize, que lo ha catapultado al mundo. Uno de los jurados, la china canadiense Adrienne Clarkson, lo calificó de obra maestra. "El libro no cae caprichosamente en los clichés del impacto en China contemporánea -declaró Jo Lusby, representante de la editorial británica Penguin en China, al diario británico The Intependent-. Sentimos que podía funcionar porque es un viejo mongol que le habla a un joven chino, así que las explicaciones son bastante naturales. Asume que el lector promedio no conoce en absoluto la cultura, por eso lo toma de la mano". Lusby asegura que el autor logró construir un libro con muchas capas: en la más externa,

El tótem del lobo puede ser interpretado como una sencilla explicación de la cultura china, aunque en las más internas es una invitación a la libertad o a la vida genuina con la naturaleza. Lejos de ser una perorata nacionalista, añade la editora, "el mensaje principal es que la gente debería comportarse más como un lobo que como una oveja, lo que no quiere decir que deba tomarse el mundo".

Según otros editores, como An Boshun, de la Changjiang Literature & Art, el libro ha sido bien recibido porque la gente quiere leer acerca de la libertad. "Ves que el coraje y el esfuerzo de los lobos es mucho más innato y atractivo para nosotros que la libertad de los libros de texto, incluso aquellos discutidos por los filósofos franceses como Víctor Hugo", explica.

Así, mientras El tótem del lobo sigue difundiéndose por el mundo a velocidad luz por Internet -otra de las plataformas desde donde se puede descargar-, el gobierno chino aprovecha para decir que hoy en día es mucho más abierto y no ha impedido que al menos se dé la discusión. De hecho, al autor le han permitido seguir ejerciendo su oficio como profesor universitario en la capital. Eso tal vez permita que le levanten la censura a sus pares Jung Chang y a Wei Hui, quienes han logrado mostrar otra faceta de China pero en el exterior.

La primera escribió una biografía no autorizada de Mao Zedong y la otra ha puesto el dedo en la llaga al denunciar las violaciones de derechos humanos y la explotación sexual en China. "Pero no podemos forzar las cosas a que sucedan más rápido de lo que deben suceder -puntualiza Jiang Rong-. ¿Ustedes no se tardaron todo un siglo, el de las Luces? Hace falta tiempo para que el pensamiento evolucione".

LAS FRASES DE JIANG RONG

- "La población china está compuesta en su gran mayoría por campesinos y funcionarios intelectuales, atraídos por el confucianismo, que predica la sumisión. Los campesinos se conforman con sobrevivir y mantener cierta estabilidad, lo que explica por qué los movimientos a favor de la libertad han fracasado siempre. Para que tal evento suceda, el país debe pasar por una etapa de transición, en donde el concepto de libertad sea discutido, un poco como lo que sucedió con los franceses durante el período de las Luces".

- "Lo que me impresionó del pueblo mongol es su apetito de libertad, fuerte y poderoso".

- "Las dos culturas, la nómada mongola y la sedentaria han, que representan el 90% de la población total china, son muy diferentes, y confrontarlas me permitió entender la debilidad inherente de la cultura han. En cinco ocasiones de su historia, han sido combatidos y dominados, algunas durante varios siglos, por dirigentes de pueblos cien veces menos numerosos que ellos, entre estos los mongoles. ¿Por qué? Porque un pueblo sin espíritu de libertad no puede progresar ya que es débil y fácil de someter".

Fuente: Aquí

servido por desde-mi-cueva 1 comentario compártelo

1 comentario · Escribe aquí tu comentario

abril-ale

abril-ale dijo

Lo buscaré y lo leeré.

Un abrazote.

12 Agosto 2008 | 10:03 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí


Estadisticas gratis
Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis
Make your own at ProfilePitstop.com
la blogoteca la blogoteca problemas-y-debates
problemas-y-debates
Make your own at ProfilePitstop.com
The House Of Blogs, directorio de blogs "El medio ambiente lo es todo, sin el, el todo es nada "
Visita mi página en Punto Hispano
  • Get Free Traffic Secrets!
  • Subscribe
  • Add to Google Reader or Homepage
  • Subscribe in NewsGator Online
  • Add to My AOL
  • Add to netvibes
  • Subscribe in Bloglines
  • Add to The Free Dictionary
  • Add to Plusmo
  • Subscribe in NewsAlloy
  • Add to Excite MIX
  • Add to netomat Hub
  • Add to flurry
  • Add to Webwag
  • Add to Attensa
  • Receive IM, Email or Mobile alerts when new content is published on this site.
  • Add  to ODEO
  • Subscribe in podnova
  • Add to Pageflakes
  • Get Free Traffic Secrets!
  • -------------------------------------------------------------------------------------

    Fotos

    desde-mi-cueva todavía no ha subido ninguna foto.

    ¡Anímale a hacerlo!

    Amigos

    Buscar

    suscríbete

    Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

    ¿Qué es esto?

    Crea tu blog gratis en La Coctelera